Nous aurions plaisir à lire quelques lignes, de vous , que nous ne connaissons pas mais qui pourtant avez passé quelques minutes chez nous. Beaucoup de passages sur le blog, mais peu de commentaires, dommage ...ne soyez pas de simples consommateurs, écrivez nous!










lundi 29 décembre 2008

Rumeurs de fin decembre 2008: les cigognes ce sont envolées

Skamu.com - The only place for Myspace icons, Orkut avatars, and profile codes


D'après les rumeurs espagnoles, le CCAA aurait terminé les jumelages pour les familles dont les dossiers auraient été enregistrés jusqu'au 28 février 2006 (soit 5 jours). Les cigognes ce sont envolées vendredi 26 décembre de RP de CHINE et ne devraient pas tarder à se poser, concluant cette année 2008 en feu d'artifices, pour toutes ces familles. BEAUCOUP de BONHEUR à TOUS.
Dernières infos: C'était une rumeur avérée car elles ce sont posées en France en début d'après midi pour un groupe MDM notamment avec des filles et un garçon pour l'instant.... Que de bonheur pour ces familles.
Bravo

Je ne sais plus, si nous, nous aurons la chance de revivre cela. Cela me semble siiiiiiiiiiii loin. Un gros coup de Blues de fin d'année sans doute.... même si nous avons déja la Grande chance d'avoir une merveilleuse et adorable coquine.

dimanche 28 décembre 2008

NOËL 2008: la première vraie prise de conscience de NOEL








Un bon copain ce Père NOëL



Une lampe de camping/de poche. Nina en rêvait: le Pere Noël l'a fait! super quand on veut lire jouer à l'aventurière...



Le fameux habit de princesse tant attendu et aussitot enfilé!!!!


Et même un ordinateur chez papi et mamie....

dimanche 21 décembre 2008

5ème leçon de 中 文:compter



0;一; 二; 三; 四;五; 六; 七; 八; 九; 十
ling; yi; er; san; si; wu; liu; qi; ba; jiu; shi
0; 1;2;3;4;5;6;7;8;9;10

L'hiver: la fleur de prunier



Les fleurs de prunier (meihua) repré­sentent la virginité à cause des fleurs blan­ches. Sur de la porcelaine bleu-blanc se trouve l'arrière-plan d'un bleu azur pro­fond. Devant, la glace brisée des rivières du nord qui emporte vers le sud les péta­les des fleurs de prunier et qui annonce le printemps. La fleur de prunier se ren­contre beaucoup en combinaison avec le bambou et le pin. Ensemble, ils sont ap­pelés les "trois amis" de la saison froide et ils symbolisent "la longue vie et la con­stance": la fleur de prunier fleurit avant le printemps, le pin ne perd pas ses aiguilles, et le bambou est éternellement vert. Le pin est souvent remplacé aussi par une pierre qui représente la constance.
La fleur de prunier est toujours repré­sentée avec cinq pétales et fut choisie en 1911 comme la fleur nationale de la ré­publique de Chine (aujourd’hui Taiwan). Les cinq pétales, exactement comme les cinq couleurs du premier drapeau de la république chinoise, symbolisent les cinq peuples de la Chine: les Chinois Han, les Mongols, les Manchous, les Mahométans et les Tibétains.


Le Bambou:

La symbolique attribuée au bambou est apparentée à l'amitié et au porteur de joie : elle équivaut au principe bouddhi­que du "coeur vide" (kongxin), modèle de la modestie. Ces valeurs sont en partie dé­duites de la physionomie de la plante : les feuilles du bambou sont pendantes et les branches sont creuses à l'intérieur. La mo­bilité des feuilles de bambou est associée à la capacité que l’on a de s’adapter au temps et à la vie sociale, sans être affecté dans sa moralité.
Par le passé, le bambou était utilisé pour les feux d'artifice, parce qu'il produisait une forte détonation et, ainsi, écartait les démons. Les cartes de nouvel an qui re­présentent des enfants tirant des feux d'artifice de bambou sont bien connues. Cela indique un souhait de paix zhu bao ping'an : le bambou annonce la paix. Ici encore, il y a un jeu de mots sur bao qui signi­fie aussi "tirer un feu d'artifice". Un vase avec une branche de bambou exprime le même souhait de paix.
.

vendredi 19 décembre 2008

En direct du Pôle Nord: message du Père Noël pour Nina

Comme toujours pour beneficier du son de cette video , mettez le lecteur musical du blog en pause (colonne de droite , descendez, descendez, descendez, et cliquez une fois sur le lecteur musical pour le stopper), puis revenez sur cette video pour la mettre en marche en cliquant sur la fleche.

jeudi 18 décembre 2008

La petite coquine de NOËL

Le Père Noël a prêté son bonnet. L'instant a été immortalisé.

dimanche 14 décembre 2008

"Mao et moi" bande dessinée de Chen Jiang hong


Nous venons de l'acheter mais ne l'avons pas encore reçu. C'est une bande dessinée à partir de trois ans (à vérifier).

Dans une ville du nord de la Chine, au milieu des années soixante, un petit garçon mène une vie normale, semblable à celle de beaucoup d'enfants chinois. Il habite avec ses parents, ses grands-parents et ses deux sœurs dans un tout petit appartement. Il adore dessiner, et comme il n'y a pas assez d'argent pour acheter du papier, sa sœur lui a rapporté de son école un petit morceau de craie.Un jour, le président Mao proclame la révolution culturelle C'est le début d'une période difficile et exaltante. Chaque jour il se passe des choses infiniment brutales, souvent déchirantes, et pourtant le pays tout entier, la jeunesse en tête, a foi dans son président.Le petit garçon de ce livre, c'est Chen Jiang Hong, et c'est avec son regard d'alors qu'il raconte tout à la fois la vie de sa famille et l'une des périodes les plus vertigineuses et effrayantes de l'histoire contemporaine.

Extrait de l'article du cnl (centre national du livre)


Les premiers dessins de l’album baignent dans des harmonies de gris, que rehaussent quelques tâches de couleur rouge, un peu comme dans les tableaux de Corot.
Chen Jiang Hong, l’auteur de cet album autobiographique, y puise son lot de souvenirs d’enfance, faits de bonheurs simples et de chagrins vite consolés, de raviolis farcis à la viande et de chat fugueur.

Mais très vite, au tournant de l’année 1966, la symbolique des couleurs s’inverse. La révolution culturelle fait déferler le rouge ...

Le point de vue adopté, celui de l’enfant que le fait d’ânonner les mantras à la gloire de Mao amuse plutôt qu’il ne le désespère, permet de jouer habilement du contrepoint entre la réalité d’une oppression palpable et l’inconscience tragique. Il faudra le départ d’un père dans un centre de rééducation, la disparition d’une voisine raffinée pour que la peine entre dans ce cœur vaillant de la jeunesse révolutionnaire. Il faudra le recul de l’adulte pour déceler l’amertume d’une tyrannie politique. Mais celui qui fut, par amour du dessin, peintre de la propagande maoïste dans ses jeunes années, sait aujourd’hui poser un regard dépassionné et dépourvu de rancœur sur cette enfance politisée. Dans cette chronique tendre et douloureuse, les seules armes idéologiques du peintre sont ses lavis profonds et ses encres étales. Par leur composition, autour d’un axe vertical -pilier, tronc d’arbre ou tuyau de poêle- qui découpe le premier plan, par leur art du contraste entre les pigments roses-rouges et les nuances gris-noir, les dessins de Chen Jiang Hong opposent la force millénaire d’un héritage pictural à l’abrutissement stupide de la révolution culturelle, et l’immémorial secours de la famille à la coercition politique.


Jiang Hong Chen est né en Chine en 1963. Il a été formé aux Beaux-Arts de Pékin. Il vit et travaille à Paris depuis 1987.
Il est également l'auteur:
du "Cheval magique de han gan" que nous avons lu et apprécié et notamment pour son initation à la peinture chinoie et aussi pour le coté imaginaire du cheval qui sort du dessin.
de "Petit aigle" qui traite notamment le sujet de la transmisson du savoir dans le domaine du Kung Fu.
et de biens d'autres .

vendredi 12 décembre 2008

Hommage à Françoise Grenot-Wang

C'est d'une bien triste nouvelle dont je me vois le messager aujourd'hui :

Françoise Grenot-Wang, sinologue, est décédée dans de tragiques circonstances. Elle avait créé une association Couleurs de Chine pour aider et scolariser les filles de la minorité Miao.
Nous espérons qu'au delà de sa mort, cette association continuera pour que toutes ces petites filles puissent sortir de la pauvreté, notamment.


Avec ces images vidéo, la rédaction d'Aujourd'hui la Chine lui rend hommage.










http://www.aujourdhuilachine.com/actualites-chine-hommage-a-francoise-grenot-wang-9923.asp?1=1&IdVideo=3

lundi 8 décembre 2008

Attributions et Review Room de décembre 2008

La coupure pour les attribtions de décembre est le 23 février 2006.
Pour la France : CDM gr 6 et RDS ont vu les cigognes se poser.
Felicitations et bon voyage vers votre Nouvelle Vie.


Les rumeurs de décembre :


a priori les dossiers LID mars 2007 seraient enfin sortis de la RR et ceux d'avril 2007 (le nôtre!) y seraient enfin entrés.......


A CONFIRMER, mais ça serait vraiment bien.
step by step...

dimanche 7 décembre 2008

L'automne: le chrysanthème


Automne : le chrysanthème


La symbolique du chrysanthème (juhua), aussi appelé la Fleur d'Or, signifie vivacité, aisance, et une vie de retraite. Durant la dynastie Song le chrysanthème était le symbole du lettré qui passait son temps en étude et, ainsi, dans la soli­tude. Il était même interdit pour le non-lettré d'avoir un chrysanthème dans son jardin. Malgré sa connotation aristo­cratique, la fleur de chrysanthème est as­sociée avec une vie calme et retirée après l’exercice durant de longues années d’un poste officiel. Le chrysanthème occupe une place centrale durant le festival de la fête d'automne, qui est célébrée le neu­vième jour du neuvième mois. Ce jour-là, les Chinois font une excursion dans les montagnes, tressent des colliers avec des fleurs oranges, boivent du thé de chrysan­thème et écrivent des poèmes. Un autre nom pour la fleur est jiuhua, fleur du neu­vième mois (l'automne), où le nombre neuf rappelle l'association avec 'éternel' (jiu).
Depuis le milieu de la période Ming, l'art de la cour impériale fut très influencé par le taoïsme. Quelques caractéristiques en sont la préférence pour une représen­tation impressionniste naïve et libre, dans la peinture. Un exemple est le fait de lais­ser déborder les branches et les feuilles des motifs floraux vers le côté intérieur du bol ou de l'assiette. Ainsi, "le règne éternel et la paix du­rable" (changzhi jiu 'an) est représenté symboliquement comme suit : "une branche étendue" (pro­noncé changzhi), une caille (an) pour la paix ; et l'expression double du chiffre neuf et du chrysanthème, tous deux exprimés par jiu, avec la signification de durable. D'autres motifs, en combinaison avec le chrysan­thème, qui sont des signes pour "richesse, bonheur et longue vie", sont la chauve-sou­ris (richesse), le noeud sans fin (bonheur) et la pêche (longue vie). La combinaison de la sauterelle près de ou sur le chrysanthème est aussi remarquable. Dans la prononciation de Pékin, sauterelle (guo'er) ressemble très fort à fonctionnaire (guan'er). L'insecte posé sur la fleur indique un fonctionnai­re qui est chargé d'un poste extrêmement important.

La symbolique des fleurs

Depuis l'antiquité, les cultures mondia­les se sont servi d'animaux, de fleurs, de plantes, ainsi que d'autres éléments natu­rels, pour représenter les qualités et les va­leurs tant humaines que spirituelles. La si­gnification religieuse, mythologique et symbolique du règne floral et végétal a crû jusqu'à être une donnée incontestable dans l'art et la vie sociale en général. Même si leur signification exacte ne nous est pas tou­jours bien connue, les fleurs sont culturellement représentatives et forment une partie essentielle de l'esthétique.
Ceci vaut également pour la culture chi­noise, où les motifs floraux abondent et sont l'expression d'une riche symbolique. Cette symbolique ne nous est pas donnée seulement dans l'art, mais se fait toujours sentir dans la vie sociale actuelle. Exac­tement comme à l'époque victorienne où les fleurs furent l'expression de senti­ments et d'idées : ainsi, les gens s'en­voyaient des fleurs différentes ayant cha­cune une autre signification. On rencon­tre une pareille représentation dans la cul­ture chinoise. Chaque événement impor­tant était en relation avec une fleur dé­terminée, et il en allait de même pour chaque mois auquel était attribuée sa fleur propre
Les motifs floraux chinois nous ont été transmis principalement au moyen de l'art, par des peintures de paysa­ges, que ce soit sur porcelaine, sur céramique, ou sur textile. Certains motifs, tel celui du lotus, remontent à l'arrivée du bouddhisme en Chine. Mais l'âge d'or des motifs floraux date de la dynastie Song (960-1279). Les motifs que l'on retrouve le plus souvent sont ceux des quatre saisons : la pivoine (le printemps), le lotus (l'été), le chrysanthè­me (l'automne), la fleur de prunier (l'hi­ver). Il y a en plus quatre fleurs et plantes nobles : le bambou, la fleur de prunier, le chrysanthème et l'orchidée. Dans la cour­te description qui suit, nous remarque­rons que chacune des quatre fleurs est as­sociée à un animal particulier, à un oiseau ou à un dieu.
Cette association n'est pas quelconque et dévoile un aspect de la complexité de la langue chinoise. La clé pour comprendre la symbolique des motifs floraux chinois est la langue chinoise. Celle-ci se prête au plus haut point aux jeux de mots basés sur une homophonie linguistique qui évoque une association d’un objet particulier - par exemple, une fleur, un animal, un oiseau ou un autre élément naturel - avec un concept abstrait, une idée ou une inten­tion. Les fleurs chinoises, comme motif isolé ou en combinaison avec d'autres mo­tifs, sont le plus souvent l'expression d'une intention qui doit être rapportée aux cinq thèmes de base dans la symbolique culturelle chinoise : richesse, longue vie, paix, vertu et un décès de mort naturelle.
http://www.voiesorient.be/Bulletin/bulletin_extraits_detail.asp?id=symbolique

mercredi 3 décembre 2008

Moi, Ming

Un petit livre paru en mars 2002
Moi, Ming
de Clotilde Bernos et Nathalie Novi.

Vaut-il mieux être reine d'Angleterre, général en chef, empereur du monde ou bien Ming, sur les bords du lac Koukonor ?


Livre poêtique au graphisme d'une grande qualité.


Rumeurs de decembre

Selon les premières rumeurs espagnoles: 2 jours, 2 petits jours de LID auraient été traités.
Ce qui nous amene aux LIDs 22 ou 23 fevrier 2006!!!!
..... Bref, Passons à autre chose .....


............................ImageChef.com - Custom comment codes for MySpace, Hi5, Friendster and more..........................

lundi 1 décembre 2008

Une famille chinoise: nouveau film chinois



Un film sortit en France le 26 novembre " Une famille chinoise" (ours d'argent au festival de Berlin 2008) du même realisateur que Beijing Bicycle:
Mei Zhu et Xiao Lu, un couple divorcé, apprennent que leur petite fille, Héhé, est atteinte d'une leucémie. Seule une greffe pourrait la sauver, et seul un autre enfant né d'eux deux serait suffisamment compatible pour permettre le don de moelle osseuse. Mais depuis leur séparation, Mei Zhu et Xiao Lu ont refait leur vie chacun de leur côté et cette situation met aussi en péril leurs relations respectives avec Lao Xie, un homme doux et très en retrait, et Dong Fan, une hôtesse de l'air qui aimerait elle aussi un enfant de Xiao Lu. Un portrait de la société chinoise contemporaine, à travers l'histoire d'une famille confrontée aux questions cruciales des bébés médicaments et de la politique de l'enfant unique. Par le réalisateur de Beijing Bicycle et Shanghai Dreams.

On n'avait jamais dépeint les retombées du divorce sous cet angle-là!

Film chinois de Wang Xiaoshuai avec Liu Weiwei, Zhang Jiayi, Yu Nan, Cheng Taisheng. (1 h 55.)